「勝基啊~~~」→ 學江虎東在二一大喊 XD
為恩星搬樹遮陽的橋段大好!!
當初在看《檢察官公主》的時候就很喜歡這首歌
最終回尹檢向陳檢求婚的歌曲
歌詞完全是最佳求婚歌
“願意和我結婚嗎
願意一輩子和我在一起嗎
我們兩人甜甜蜜蜜一直愛著對方
生一個像我的孩子
生一個像你的孩子
白頭偕老 不要生病”
最近剛好偶爾跟著八大看《燦爛的遺產》重播
現在拿出來放再好不過了
清晨的吊橋之吻超有FU → 陳赫導演愛的 XD
盼望喜歡的人能戴上自己送的禮物 → 蘇賢京編劇愛的 XDD
相同的感覺都有在《檢察官公主》出現過〈笑〉
雖然壞人的謊言爆爆爆絕對爽快
可是前面還是很灑狗血,看得有點辛苦
只有小煥和恩星的部份吸引我
韓孝珠真的很適合這個髮型,特別是馬尾
李勝基嘛...我只能說在二一比較帥 T.T
이승기 - 결혼해 줄래 (feat. Bizniz)
나랑 결혼 해 줄래? 나랑 평생을 함께 살래?
우리 둘이 알콩달콩 서로 사랑하며
나 닮은 아이 하나
너 닮은 아이 하나 낳고
천년만년 아프지 말고 난 살고 싶은데
솔직히 말해서 내가 널 더 좋아해
남자와 여자 사이엔 그게 좋다고 하던데
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게
눈물이 나고 힘이 들 때면
아플 때면 함께 아파할게
평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게
너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해
매일 너만 사랑하고 싶어
나랑 결혼해 줄래
Merry me 매일이 행복에 겨워서
괜시리 내일이 기대 되는 사람
왜이리 왜이리 떨리는 걸까
보고 또 봐도 내겐 제일인 사랑
검은머리 파뿌리 될 때 까지
우리 둘의 생이 다 끝날 때 까지
손에 물은 묻혀도 눈에 눈물 절대 안 묻혀
넌 나의 반쪽 가슴
난 너의 반쪽 가슴 되어
숨을 쉬는 그 순간순간 널 사랑해 줄께
시간이 지나서 주름이 늘어나도
꼭 지금처럼 너와나 영원히 함께 할 거야
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게
눈물이 나고 힘이 들 때면
아플 때면 함께 아파할게
평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게
너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해
매일 너만 사랑하고 싶어
너는 마치 어두웠던 내 삶을 밝혀주는 빛
보글보글 찌개소리로 반겨주는 집
매 말랐던 내 맘에 내려주는 비
사랑이란 참 의미가 담겨있는 시
하늘이 정해 준 운명의 끈
너와 나의 만남은 천생연분
이 세상을 다준대도 바꿀 수 없는
내 삶엔 오직 평생 너뿐
내가 더 사랑할게 내가 더 아껴줄게
눈물이 나고 힘이 들 때면
아플 때면 함께 아파할게
평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게
너만큼 좋은 사람 만난 걸 감사해
매일 너만 사랑하고 싶어
나랑 결혼해 줄래
-excite翻譯-
私と結婚する? 私と一生を一緒に暮らす?
私たちの二人あれやこれや互いに愛して
私似ていた子供一つ
君似ていた子供一つ産んで
千年万年痛くせずに私は生きたいが
率直に話して私がお前をより好きで
男と女の間にはそれが良いといったのに
私がさらに愛することが私がさらに大切にするから
涙が出て大変なときは
痛いときは共に痛く感じるから
一生を愛することが一生を守るから
君だけに良い人会ったことを感謝して
毎日君だけ愛したくて
私と結婚するよ
Merry me毎日が幸福に抑えがたくて
理由もなく明日が期待される人
何故このように何故このように震えるのか
見てまた会っても私には第一の愛
黒い頭白髪なる時まで
私たちの二つのヌマエビみな終る時まで
手に水は埋められても目(雪)に涙絶対埋められないで
君は私の半分胸
私は君の半分胸なって
息をするその瞬間瞬間君を愛してくれるから
時間が過ぎてシワが増えても
必ず今のようにノワナ永遠に一緒にするのだ
私がさらに愛することが私がさらに大切にするから
涙が出て大変なときは
痛いときは共に痛く感じるから
一生を愛することが一生を守るから
君だけに良い人会ったことを感謝して
毎日君だけ愛したくて
君はあたかも暗かった私の人生を明らかにする光
ぐつぐつチゲ音で歓迎する家
鷹乾いた私の気持ちに下ろす雨
愛という(のは)真の意味が含んでいる市(詩)
神様が決めた運命のひも
君と私の出会いは赤い糸
この世をみな与えるといっても変えることはできない
私の人生にはただ一生君だけ
私がさらに愛することが私がさらに大切にするから
涙が出て大変なときは
痛いときは共に痛く感じるから
一生を愛することが一生を守るから
君だけに良い人会ったことを感謝して
毎日君だけ愛したくて
私と結婚するか

陳檢看到求婚小熊的時候歌曲不是一個女生唱的抒情歌嗎? 不像是李勝基的這首歌啊! 請問知道那首歌的歌名及演唱者是誰嗎?
是台灣播出時和原版插曲的不同嗎?? 不過確實是李勝基的這首歌喔!
樓上的大大確實是李勝基的"結婚好嗎",不過還真是好聽
哦哦! 感謝這一位熱心的朋友幫忙回答 ^0^