在台北上了快一年的日文課
遇到了不同種類的老師
其中有上課很認真的....總是很注意班上的氣氛....
也有老是不求甚解的 只想規律的做完份內的事 或者一昧在乎自己感受的.....
還有總是笑嘻嘻 文法講解的超清楚的老師....
更有每次出的作業都讓人頭大到寫不完就不敢去上課的.....
十分關心學生的學習狀況 有什麼問題都可以安心的請教的老師.....
舉止完全是溫柔合乎禮節典範的老師 厲害的是所有的問題都能一一迎刃而解.....
當然也有那種眼睜睜放著學生的問題 不替學生求甚解的老師.....
真是什麼人都有
而且好像每個人講的文法都有那麼幾個些微差距
這種時候真是讓人特別頭大
不知道該相信誰??? 還是他們說的都還很片面?
也或者就像我們小時候學中文一樣
同樣的作文給十個老師改 改的地方都會不一樣?
也就是說每個人有每個人對自己語言的認知呢..........
前幾天老師說了一些日文結構的事情
什麼受詞、間接受詞、用使役形把他動詞變成自動詞、受身形轉化成自動詞之類的.....
讓我突然懷疑起 :『喂!你真的要去日本念語學嗎? 』
沒有想像中的那麼簡單吧
去日本的這條路
--
やっぱ、あたしはあますぎるわね。
わがままの結果は 自分の信じることについてだけでんだ。
-----
留言列表