《你现在》中、韩文歌词

OST中未收录的经典插曲之一 [轉自韓朝風]

*********************

演唱:이보람/LEE BO RAM

又名:처음 그 자리에 /初次和你相遇 


英宰和智恩在溜冰场放的那首歌,4分钟。 



그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。 


꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。 


내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。 



욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。 


우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱 


왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。 


하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易, 


사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。 


조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走, 


그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。 


나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己, 


이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情, 


왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。 


그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情, 


이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去, 


행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你, 


내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。 


스쳐간 사랑이지만,
虽然是已经逝去的爱, 


이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。 


마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样, 


이제야 알았어요
终于明白了, 


처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。 


나홀로 있던 그 자리를 찾아  
我去寻找过去的自己, 


이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情, 


왜 맘이 아프죠 
可为何心却在不停地作痛。 


그대 원하던 사랑을 찾아 
你要寻找你所希望的爱情, 


이제 돌아갈 뿐인데 
现在,就应该离去, 


행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。 


내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么? 


그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么? 


이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你。。。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 leay 的頭像
    leay

    福來福喜。搭配早餐服下,完美的一天。

    leay 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()